← Back to Search

Micah 1:16

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Shave your head and cut off all your hair in grief for the children you love so much. Make yourself as bald as an eagle when it molts, because your kids have been taken away from you into captivity.

⚡ THE BOTTOM LINE

Sometimes loss hits so deep that the only response is raw, visible grief.

📚 Historical Context

Micah was a prophet in Judah during the 8th century BC, around the time of kings Jotham, Ahaz, and Hezekiah, when Israel and Judah faced threats from Assyria due to their idolatry and social injustices. In this verse, he calls for acts of mourning like shaving the head, which was a common ancient Near Eastern custom symbolizing deep grief over loss or impending judgment. The reference to children going into captivity reflects God's warning of exile as punishment for the nation's sins, emphasizing the severe consequences of their unfaithfulness.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save