← Back to Search

Isaiah 49:21

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then you will say in your heart, 'Who gave birth to all these children for me? I had lost my children and was all alone, a prisoner wandering from place to place. Who raised these children? Look, I was left by myself, where have all these children come from?'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is promising that Israel will be amazed to discover they have more children (people) than they ever imagined possible, even after feeling completely abandoned and childless.

📚 Historical Context

In the historical context of Isaiah's prophecy, the nation of Israel was enduring exile and desolation due to their unfaithfulness to God, particularly during the Babylonian captivity in the 6th century BC. Isaiah 49 is part of a message of hope, where God promises to restore and multiply His people, surprising them with a return from captivity. This verse portrays Zion (symbolizing Jerusalem) as a desolate woman amazed at the sudden appearance of children she thought were lost, reflecting God's redemptive plan for His covenant people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save