← Back to Search

Luke 1:57

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

When Elizabeth's pregnancy came to full term, it was time for her to give birth, and she had a son.

⚡ THE BOTTOM LINE

Elizabeth's miracle baby finally arrived, God's timing is always perfect.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Luke's Gospel, Elisabeth was an elderly woman married to Zechariah, a priest, and they had been childless for many years, which was a source of deep shame and social stigma in first-century Jewish culture. An angel had previously appeared to Zechariah in the temple, announcing that Elisabeth would miraculously conceive and bear a son named John, who would prepare the way for the Messiah. This verse marks the joyful fulfillment of that divine promise, highlighting God's power to overcome human impossibility and His faithfulness to His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save