← Back to Search

Judges 4:12

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Someone told Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is showing how news of Barak's military movement reached the enemy commander Sisera, setting up the coming battle.

📚 Historical Context

This verse occurs during the period of the Judges when Israel was oppressed by Jabin, a Canaanite king, and his military commander Sisera. Deborah the prophetess had commanded Barak to gather troops at Mount Tabor to fight against Sisera's forces. Mount Tabor was a strategic military position in northern Israel, rising prominently from the Jezreel Valley.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save