← Back to Search

Job 6:5

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Does a wild donkey cry out when it has plenty of grass to eat? Does an ox moo in distress when it has food in front of it?

⚡ THE BOTTOM LINE

Job is saying that just like animals only cry out when they're hungry or in need, he wouldn't be complaining if everything was fine in his life.

📚 Historical Context

In the Book of Job, set in the ancient Near East during a time of patriarchal societies, Job is a righteous man enduring severe suffering and loss, and he is engaged in a debate with his friends who attribute his misfortunes to hidden sins. In Job 6:5, Job uses rhetorical questions drawn from everyday observations of animal behavior to defend his complaints, arguing that just as a wild ass doesn't bray when it has grass or an ox doesn't low over its fodder, his own outcries are justified given his dire circumstances. This verse reflects the wisdom literature's common practice of using nature to illustrate human experiences and emotions.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save