← Back to Search

Isaiah 5:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

What more could I have done for my vineyard that I haven't already done? Why did it produce wild, worthless grapes when I expected it to produce good grapes?

⚡ THE BOTTOM LINE

God is expressing His disappointment that despite all His care and provision for His people, they produced evil instead of good.

📚 Historical Context

In the book of Isaiah, written around the 8th century BC during the reigns of kings like Uzziah and Hezekiah, the prophet uses the metaphor of a vineyard to represent Israel as God's chosen people. God is depicted as the careful owner who has nurtured the vineyard with every possible care, expecting it to produce good fruit, but it instead yields wild, worthless grapes, symbolizing Israel's unfaithfulness and moral decay. This reflects the historical context of Judah's spiritual rebellion amid threats from Assyria, highlighting God's disappointment despite His provisions.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save