← Back to Search

Isaiah 38:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I said when my life was being cut short, 'I will go to the gates of death: I am being robbed of the rest of my years.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing deep sorrow about facing death before living out his full expected lifespan.

📚 Historical Context

Isaiah 38 is part of a narrative in the Old Testament where King Hezekiah of Judah, a faithful ruler in the 8th century BC, falls gravely ill and is told by the prophet Isaiah that he will die. In this verse, Hezekiah expresses his deep sorrow and fear of premature death, reflecting the cultural understanding of the time that life was fragile amid threats from powerful empires like Assyria. This event underscores God's sovereignty and His willingness to respond to earnest prayer, as Hezekiah's life is later extended by 15 years through divine intervention.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save