← Back to Search

Obadiah 1:5

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

If thieves broke into your place, or robbers came in the middle of the night, and look how completely you've been destroyed!, wouldn't they at least stop once they got what they wanted? If people came to harvest your grapes, wouldn't they leave some behind?

⚡ THE BOTTOM LINE

Even thieves leave something behind, but your enemies didn't, they took everything.

📚 Historical Context

The Book of Obadiah is a short prophetic message from God condemning the Edomites, who were descendants of Esau and ancient rivals of Israel, for their pride and betrayal during times of conflict. In Obadiah 1:5, the prophet uses everyday images like thieves and grape gatherers to show that Edom's enemies would strip them completely, unlike normal raids that leave something behind, highlighting the totality of God's judgment. This prophecy likely arose in the context of the Babylonian invasion of Judah around 586 BC, when Edom failed to help and even profited from Israel's suffering.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save