← Back to Search

Isaiah 25:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You have turned a city into a pile of rubble; you have made a fortified city into ruins. The palace of foreigners is no longer a city at all—it will never be rebuilt again.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is declaring His power to completely destroy the cities and strongholds of those who oppose Him, leaving them as permanent ruins.

📚 Historical Context

This verse is part of Isaiah's prophecy about God's judgment on the nations that oppressed Israel. It likely refers to the destruction of Babylon or other enemy cities that seemed invincible with their strong walls and defenses. Isaiah wrote during a time when powerful empires like Assyria and later Babylon threatened God's people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save