← Back to Search

Isaiah 1:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Even an ox knows who owns it, and a donkey knows where its master feeds it, but Israel doesn't know me, and my people don't think about who I am.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is saying that even farm animals recognize their owners better than His own people recognize Him.

📚 Historical Context

During the 8th century BC, the prophet Isaiah was addressing the people of Judah, who were deeply involved in idolatry and social injustice while ignoring God's laws. He used the simple analogy of an ox knowing its owner and a donkey recognizing its feeding trough to highlight how even animals instinctively understand their dependence, yet Israel failed to acknowledge God as their provider and ruler. This opening rebuke in Isaiah's prophecy sets the tone for his broader message of calling the nation back to faithfulness.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save