← Back to Search

Genesis 27:25

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And Isaac said, 'Bring the food close to me, and I will eat the wild game my son hunted, so that I can give you my blessing.' So Jacob brought the food to him, and Isaac ate it. Jacob also brought him wine, and Isaac drank it.

⚡ THE BOTTOM LINE

Isaac is about to give his blessing to who he thinks is Esau, but it's actually Jacob in disguise serving him the meal.

📚 Historical Context

In the book of Genesis, Isaac, the son of Abraham, is elderly and blind, and he intends to give his special blessing to his firstborn son, Esau, as part of the patriarchal customs of inheritance. However, Jacob, with the help of his mother Rebekah, deceives Isaac by disguising himself as Esau to steal the blessing, reflecting the family tensions and rivalries common in ancient Near Eastern cultures. In this verse, Isaac consumes the meal prepared by Jacob, believing it to be from Esau, which advances the deception before the blessing is given.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save