← Back to Search

Genesis 25:22

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The babies fought with each other inside her womb, and she said, 'If this is how it's going to be, why is this happening to me?' So she went to ask the LORD about it.

⚡ THE BOTTOM LINE

Rebekah was troubled by her difficult pregnancy with twins who were fighting in her womb, so she sought God's guidance about what was happening.

📚 Historical Context

This verse describes Rebekah's pregnancy with Jacob and Esau, the twin sons who would become the ancestors of Israel and Edom respectively. In ancient times, unusual pregnancies were often seen as significant signs, and people would seek divine guidance through prophets or direct prayer when faced with troubling circumstances.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save