← Back to Search

Ezekiel 19:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Your mother was like a vine planted right by the water, thriving, full of life, with branches everywhere because she had everything she needed to grow.

⚡ THE BOTTOM LINE

When you're planted in the right place with what you need, you naturally flourish and spread.

📚 Historical Context

Ezekiel 19 is part of a lamentation in which the prophet Ezekiel uses the metaphor of a vine to represent the nation of Israel during the Babylonian exile around 586 BC. This imagery draws from Israel's historical prosperity under God's blessing, as seen in earlier scriptures, but highlights its downfall due to persistent disobedience and the resulting captivity of its leaders. In this context, the verse mourns the loss of Judah's kings and serves as a call for the exiled people to reflect on their unfaithfulness.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save