← Back to Search

Deuteronomy 28:67

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

In the morning you will say, 'I wish it were evening!' and in the evening you will say, 'I wish it were morning!' because of the terrible fear in your heart and the awful things you will see with your eyes.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes a state of constant anxiety and distress where people are so troubled that they can never find peace, wishing they were anywhere but in their present moment.

📚 Historical Context

This verse is part of Moses' warnings to the Israelites about the consequences of disobeying God's covenant as they prepared to enter the Promised Land. These curses describe the mental anguish and terror that would come upon them if they turned away from following God's laws. The passage reflects the ancient understanding that spiritual rebellion leads to psychological torment and social upheaval.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save