← Back to Search

Deuteronomy 19:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt not remove thy neighbour’s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You must not move your neighbor's boundary markers that were set up long ago to mark your inheritance in the land that the LORD your God is giving you to possess.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is commanding His people to respect property boundaries and not steal land from their neighbors by moving the markers that show where one person's land ends and another's begins.

📚 Historical Context

In ancient Israelite society, land was a sacred inheritance given by God to the tribes, and boundary markers like stones were essential for defining property lines in an agricultural community. Moving these landmarks was seen as a form of theft or deception that could lead to conflicts and injustice, undermining the social order. This law was part of the Mosaic instructions delivered to the Israelites as they prepared to settle the Promised Land, emphasizing God's concern for fairness and protection of the vulnerable.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save