← Back to Search

2 Samuel 14:13

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And the woman said, 'Why then have you planned such a thing against God's people? By saying what you just said, the king has condemned himself, because the king refuses to bring back his own banished son.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The wise woman is pointing out that King David has condemned himself by his own words - if he believes her fictional son should be forgiven and brought home, then he should do the same for his own banished son Absalom.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David is dealing with the fallout from his son Absalom's rebellion and subsequent exile, which created tension within his family and kingdom. Joab, David's trusted military commander, arranges for a wise woman from Tekoa to approach the king with a parable that mirrors David's situation, urging him to address his own hypocrisy in not reconciling with Absalom. This scene reflects the broader themes of justice, forgiveness, and leadership challenges during David's reign over Israel.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save