← Back to Search

2 Chronicles 16:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

At that time, Hanani the prophet came to King Asa of Judah and said to him, 'Because you trusted in the king of Syria instead of trusting in the LORD your God, the Syrian army has escaped from your control.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God's prophet confronts King Asa for choosing to rely on a foreign alliance instead of trusting in God's power and protection.

📚 Historical Context

King Asa of Judah had been facing military pressure from King Baasha of Israel, who was fortifying Ramah to block trade routes to Jerusalem. Instead of seeking God's help as he had done successfully in earlier battles, Asa made an alliance with Ben-hadad, king of Syria, paying him with temple treasures to attack Israel from the north. While this strategy worked militarily, it demonstrated a lack of faith in God's provision.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save