← Back to Search

2 Samuel 6:20

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then David returned home to bless his family. But Michal, Saul's daughter, came out to meet David and said sarcastically, 'How dignified the king of Israel looked today! He exposed himself in front of his servants' slave girls, stripping down shamelessly like some foolish person!'

⚡ THE BOTTOM LINE

David's wife Michal sarcastically criticized him for dancing so enthusiastically before God that she felt he had embarrassed himself and lost his royal dignity.

📚 Historical Context

This occurred after David brought the Ark of the Covenant to Jerusalem, dancing with great joy before the Lord. Michal, as King Saul's daughter, likely had different expectations about royal behavior and dignity. Her criticism reveals a tension between formal religious protocol and heartfelt worship expression.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save