← Back to Search

Zechariah 4:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

What do you think you are, massive mountain? When Zerubbabel shows up, you're getting flattened into nothing but flat ground. And when he places that final stone to complete the building, everyone's going to be cheering and shouting 'God's grace! God's grace!' over it.

⚡ THE BOTTOM LINE

No obstacle is too big when God's grace is backing your mission.

📚 Historical Context

In the book of Zechariah, written during the post-exilic period when the Jewish people had returned from captivity in Babylon, the prophet received visions to encourage the rebuilding of the temple in Jerusalem. Zerubbabel, as the appointed governor of Judah under Persian rule, faced significant opposition and obstacles in this task. This verse uses the metaphor of a mountain being leveled to assure that God would remove all barriers, allowing Zerubbabel to complete the temple with joyful proclamations of God's grace.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save