← Back to Search

Song Of Solomon 6:13

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Come back, come back, O Shulamite; come back, come back, so we can see you. What do you want to see in the Shulamite? She is like a graceful dance between two groups.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is calling for the beloved woman to return so everyone can admire her beauty, which is as captivating as a graceful dance.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a poetic book in the Bible, traditionally attributed to King Solomon during Israel's united monarchy around the 10th century BC, which uses metaphorical language to celebrate the joys of marital love and fidelity. In this verse, the speaker urgently calls for the Shulamite woman, likely a reference to a bride from the region of Shunem, to return so that admirers can gaze upon her beauty, emphasizing her allure in a cultural context where such poetry highlighted romantic devotion. The phrase "as it were the company of two armies" alludes to a graceful dance or formation resembling coordinated military movements, symbolizing harmony and elegance in ancient Near Eastern expressions of love.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save