← Back to Search

Song Of Solomon 1:5

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I am dark-skinned, but beautiful, O daughters of Jerusalem, like the black tents of Kedar, like the curtains of Solomon.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is declaring her beauty and worth despite having darker skin, comparing herself to treasured and valuable things.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a poetic book in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon, that celebrates the beauty and intimacy of marital love in ancient Israel. In this verse, the bride speaks of her darkened skin, likely from working outdoors in the sun, yet she confidently affirms her attractiveness by comparing herself to the black tents of the Kedar nomads and the fine curtains of Solomon's palace. This reflects a cultural context where physical beauty was described poetically, emphasizing that true allure transcends superficial judgments.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save