← Back to Search

Romans 9:33

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Just like it was written: 'Look, I'm putting a stone in Zion that will trip people up and offend them. But anyone who believes in him won't end up embarrassed or let down.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God's plan might catch people off guard, but if you trust it, you'll never regret it.

📚 Historical Context

In the book of Romans, written by the Apostle Paul around 57 AD to a mixed audience of Jewish and Gentile believers in Rome, he is addressing God's sovereignty in salvation and the unexpected way that many Jews rejected Christ while Gentiles embraced Him. Paul draws from Old Testament prophecies in Isaiah (such as Isaiah 28:16 and 8:14) to show that God had forewarned that the Messiah would be a "stumbling stone" for some, causing offense, while serving as a secure foundation for those who believe. This highlights the historical tension between Israel's expectations and the inclusive nature of God's plan.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save