← Back to Search

Psalms 79:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one left to bury them.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is describing a tragic scene where so many people were killed in Jerusalem that their blood flowed like water, and no one was left alive to give them a proper burial.

📚 Historical Context

Psalm 79 is a lament attributed to Asaph, likely written during the Babylonian invasion of Jerusalem in 586 BC, when the city was destroyed and its people massacred by foreign armies. This verse vividly describes the horror of enemies spilling blood everywhere and leaving the dead unburied, which was a deep cultural insult in ancient Israel, as proper burial was essential for honoring the deceased and maintaining community rituals. Such events reflect the broader biblical narrative of God's people facing judgment for their unfaithfulness, yet crying out for divine intervention and restoration.

Explore Similar Verses

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save