← Back to Search

Psalms 31:22

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

In my panic, I said, 'I am cut off from your sight!' But even so, you heard my prayers when I cried out to you.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer admits that in his fear and desperation, he thought God had abandoned him, but God was actually listening to his prayers all along.

📚 Historical Context

This psalm is attributed to David, likely written during one of his times of great distress, possibly when fleeing from King Saul or during Absalom's rebellion. In ancient times, being 'cut off from God's sight' was considered the worst possible fate, as it meant losing divine protection and favor. David is reflecting on a moment of despair when he felt completely abandoned, only to realize later that God had been present and responsive throughout his crisis.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save