← Back to Search

Psalms 120:5

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

How terrible it is for me that I have to live in Meshech, that I'm stuck dwelling among the tents of Kedar!

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing deep distress about being forced to live among hostile, godless people who are far from his spiritual home.

📚 Historical Context

Meshech and Kedar were distant regions known for their warlike, uncivilized peoples who lived far from Israel and had no knowledge of God. The psalmist is likely using these names symbolically to represent any place where he feels spiritually isolated and surrounded by people hostile to his faith, rather than literally living in those specific locations.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save