← Back to Search

Proverbs 31:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

What shall I tell you, my son? What can I say to you, the child I carried in my womb? What words do I have for you, the son I promised to God?

⚡ THE BOTTOM LINE

A mother is speaking tenderly to her son, emphasizing how precious he is to her as she prepares to give him important advice.

📚 Historical Context

Proverbs 31 is part of the Bible's wisdom literature, traditionally attributed to King Lemuel and presented as advice from his mother, who is offering guidance to her son on matters of character and leadership. In verse 2, the mother addresses her son with terms of deep affection and commitment, referring to him as the son of her womb and vows, which highlights the personal and spiritual bonds in ancient Israelite families. This reflects a cultural context where parental, especially maternal, wisdom was highly valued for shaping the moral and ethical decisions of the next generation.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save