← Back to Search

Proverbs 31:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

What shall I tell you, my son? What can I say to you, the child I carried in my womb? What words do I have for you, the son I promised to God?

⚡ THE BOTTOM LINE

A mother is speaking tenderly to her son, emphasizing how precious he is to her as she prepares to give him important advice.

📚 Historical Context

This is the beginning of King Lemuel's mother's teaching to him, likely a foreign queen or queen mother giving counsel to her royal son. In ancient times, mothers held significant influence in training their children, especially sons who would become leaders. The repetitive questioning style was a common Hebrew literary device used to emphasize the importance of what was about to be said.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save