← Back to Search

Proverbs 27:15

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

A constantly dripping roof on a rainy day and an argumentative woman are the same thing.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is comparing a nagging, quarrelsome woman to the annoying, persistent drip of a leaky roof during a storm - both are irritating and never stop.

📚 Historical Context

The Book of Proverbs was written in ancient Israel during the reign of King Solomon, as part of a larger collection of wisdom literature designed to instruct people on moral and practical living. This verse uses the everyday image of persistent rain dripping to illustrate the frustration of living with constant arguments, drawing from the cultural experiences of a society where household harmony was essential for daily life and community stability. Such proverbs were often shared in oral traditions to teach lessons about avoiding relational strife.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save