← Back to Search

Proverbs 26:11

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Just as a dog goes back to eat what it threw up, a fool keeps returning to the same stupid mistakes.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is saying that foolish people have a habit of repeating the same bad choices over and over again, even when those choices have already caused them problems.

📚 Historical Context

This proverb comes from ancient wisdom literature, likely written during Solomon's reign around 950 BC. The imagery of a dog returning to its vomit was a common metaphor in ancient Middle Eastern culture to describe disgusting, self-destructive behavior. In that time, dogs were not beloved pets but often scavengers, making this comparison particularly vivid and revolting to the original audience.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save