← Back to Search

Proverbs 26:11

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Just as a dog goes back to eat what it threw up, a fool keeps returning to the same stupid mistakes.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is saying that foolish people have a habit of repeating the same bad choices over and over again, even when those choices have already caused them problems.

📚 Historical Context

Proverbs is a book in the Old Testament attributed to King Solomon, offering practical wisdom through short sayings to help people live wisely in everyday life. In ancient Near Eastern culture, dogs were viewed as unclean scavengers, making the image of a dog returning to its vomit a vivid and repulsive metaphor for someone foolishly repeating harmful behaviors. This proverb uses such everyday observations to emphasize the dangers of ignoring wisdom and persisting in folly.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save