← Back to Search

Proverbs 25:24

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

It's better to live alone in a small corner on the rooftop than to share a big, comfortable house with a woman who constantly argues and fights.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is saying that peace and quiet, even in cramped conditions, is far better than living with someone who creates constant conflict and turmoil.

📚 Historical Context

In ancient Israel, proverbs like this one were part of the wisdom literature attributed to King Solomon, offering practical guidance for navigating everyday challenges in a patriarchal society. Houses in that era often had flat roofs used for living or retreating, making the image of dwelling on the housetop a realistic metaphor for escaping conflict. This verse reflects the cultural emphasis on marital harmony, as family disputes were seen as threats to social stability in a community-oriented world.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save