← Back to Search

Proverbs 23:29

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Who has trouble? Who has sadness? Who has arguments? Who talks nonsense? Who gets hurt for no good reason? Who has bloodshot eyes?

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is asking a series of questions that paint a picture of someone living in misery and chaos, setting up a lesson about the consequences of poor choices.

📚 Historical Context

This verse begins a section in Proverbs warning against excessive drinking and its destructive effects. In ancient Israel, wine was common but drunkenness was recognized as leading to poverty, violence, and social problems. The writer uses rhetorical questions to make readers think about the symptoms of a life gone wrong.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save