← Back to Search

Proverbs 23:13

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Don't hold back from disciplining your child: if you correct him with appropriate punishment, it won't harm him.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is saying that loving discipline is necessary for children and won't cause lasting harm when done properly.

📚 Historical Context

This proverb was written in ancient Israel where physical discipline was a normal part of child-rearing and seen as an expression of parental love and responsibility. The 'rod' was a common metaphor for correction and discipline, not necessarily literal beating, and represented the parent's duty to guide their child toward wisdom and right behavior.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save