← Back to Search

Philippians 2:25

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I felt like I had to send Epaphroditus back to you. This guy is like a brother to me, we've worked together, fought the good fight together. He's your messenger who came to take care of what I needed.

⚡ THE BOTTOM LINE

Sometimes you have to send your best people back where they're needed most.

📚 Historical Context

In the first century AD, the Apostle Paul was imprisoned, likely in Rome, and wrote his letter to the Philippian church to encourage them and share updates about his ministry. Epaphroditus, a faithful member of that church, had been sent by the Philippians to assist Paul with his needs, including delivering aid and support during his confinement. Paul describes Epaphroditus as a brother, coworker, and fellow soldier to highlight his dedication and the strong bonds of Christian fellowship in the early church.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save