← Back to Search

Matthew 23:37

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Oh Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone the messengers God sends to you. How many times I wanted to gather your people together, the way a mama hen pulls her chicks under her wings to keep them safe. But you wouldn't let me.

⚡ THE BOTTOM LINE

Jesus wanted to protect his people like a mother hen protects her babies, but they kept pushing him away.

📚 Historical Context

In the historical context, Jesus is lamenting over Jerusalem during his ministry in the first century AD, a city with a long history of rejecting and killing God's prophets as described in the Old Testament books like those of Isaiah and Jeremiah. This verse reflects the ongoing tension between God's outreach to His people and their persistent rebellion, occurring just before Jesus' crucifixion as He expresses deep sorrow over their refusal. It highlights the broader biblical narrative of Israel's unfaithfulness despite divine mercy.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save