← Back to Search

Matthew 18:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

But if anyone hurts one of these kids who trust in me, honestly? They'd be better off tied to a massive stone and thrown into the deepest part of the ocean.

⚡ THE BOTTOM LINE

Jesus takes protecting children seriously, like, ocean-deep seriously.

📚 Historical Context

In the first century, Jesus was speaking to his disciples in a context where he emphasized humility and the value of children and new believers, as seen in the surrounding verses of Matthew 18. He used the vivid image of a millstone, a heavy stone used for grinding grain, to warn against causing spiritual harm to the vulnerable, reflecting a cultural understanding of severe punishments for grave offenses. This teaching highlighted the seriousness of leading others astray in a society where children and the marginalized were often overlooked.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save