← Back to Search

Jeremiah 9:10

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I will cry and mourn for the mountains, and I will sing funeral songs for the pastures in the wilderness, because they are completely destroyed so that no one can travel through them. You can't even hear the sound of livestock anymore—the birds have flown away and the animals have all fled.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing deep grief over how completely the land has been devastated, with even the wildlife gone and travel impossible.

📚 Historical Context

Jeremiah is prophesying about the coming destruction of Judah by the Babylonians around 586 BC. This verse describes the complete desolation that would follow God's judgment—not just cities being destroyed, but the entire landscape becoming uninhabitable. The imagery reflects how thorough invasions were in ancient times, often leaving regions completely barren.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save