← Back to Search

Jeremiah 23:38

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

But since you keep saying, 'This is a message from the LORD,' here is what the LORD says: Because you use the phrase 'message from the LORD' even though I have told you not to say 'message from the LORD,'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is correcting the people for misusing the phrase 'message from the LORD' when He had specifically told them not to use it.

📚 Historical Context

Jeremiah was addressing false prophets and religious leaders who were claiming to speak God's messages when they weren't actually receiving revelations from Him. The Hebrew word 'massa' (translated as 'burden') could mean both a prophetic message and a heavy load, and these leaders were misusing this sacred terminology. God had previously warned them through Jeremiah not to claim they had messages from the LORD when they didn't.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save