← Back to Search

Jeremiah 13:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

So I went to the Euphrates River, dug up the belt from the place where I had hidden it, and found that it was ruined and completely useless.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is describing how he discovered that the belt he had buried by the river was now completely destroyed and worthless.

📚 Historical Context

This verse is part of a symbolic act God commanded Jeremiah to perform as an object lesson for the people of Judah. Jeremiah had earlier been told to buy a linen belt, wear it, then hide it by the Euphrates River. This dramatic demonstration was meant to show how God's people, once close to Him like a belt around the waist, had become spiritually corrupted and useless through their disobedience and idol worship.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save