← Back to Search

Isaiah 66:9

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Would I bring a woman to the point of giving birth and then not let her deliver her baby? says the LORD. Would I help her go into labor and then close her womb? says your God.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is promising that He never starts something good without finishing it - just like He wouldn't stop a birth once labor has begun.

📚 Historical Context

This verse comes at the end of Isaiah's prophecies about Jerusalem's restoration after the Babylonian exile. Isaiah is using the powerful imagery of childbirth to describe how God will surely complete His promise to restore Israel and establish His kingdom. The metaphor would have been especially meaningful to people who had waited decades for God's promises to be fulfilled.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save