← Back to Search

Isaiah 47:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I was angry with my people, I made my special inheritance unclean, and I handed them over to you. But you showed them no mercy at all; you placed an extremely heavy burden on the elderly.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is explaining that while He allowed His people to be conquered because of His anger, their captors went too far by showing no mercy, especially to the elderly.

📚 Historical Context

In the historical context, Isaiah is prophesying against Babylon as part of God's judgment for their cruel oppression of Israel during the Babylonian exile in the 6th century BC. Babylon had conquered Judah, taken the Israelites captive, and treated them harshly without mercy, especially the elderly, which violated God's covenant with His people. This verse highlights how God uses nations to discipline His own but then holds those nations accountable for excessive cruelty.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save