← Back to Search

Isaiah 29:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

The crowds of nations that attack Ariel, along with all who fight against her fortress and cause her trouble, will vanish like a dream that disappears when night is over.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is saying that all the enemies attacking Jerusalem will disappear as quickly and completely as a dream fades away in the morning.

📚 Historical Context

In the 8th century BC, the prophet Isaiah was speaking to the people of Judah during a time of intense threat from the Assyrian Empire, which was expanding and besieging nations in the region. Ariel is a poetic reference to Jerusalem, representing the city and its fortifications, and this verse is part of a prophecy assuring God's protection amid impending attacks. It fits into the broader biblical narrative of God's faithfulness to His people, promising that enemy forces would ultimately prove futile.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save