← Back to Search

Isaiah 28:9

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Who can he teach knowledge to? Who can he help understand his teachings? Only those who have grown beyond needing milk and are no longer nursing at their mother's breast.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is saying that spiritual knowledge can only be received by those who are mature enough to handle deeper truths, not spiritual infants.

📚 Historical Context

Isaiah was addressing the leaders and priests of Israel who were mocking his prophetic messages, treating them as childish babble. In ancient Hebrew culture, weaning a child was a significant milestone marking the transition from infancy to childhood, often celebrated when the child was 2-3 years old. The religious leaders were ironically acting like spiritual babies while claiming to be mature enough to reject God's teachings through Isaiah.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save