← Back to Search

Ezekiel 28:13

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You were in Eden, God's perfect garden. You were covered in every precious stone you can imagine, ruby, topaz, diamond, beryl, onyx, jasper, sapphire, emerald, garnet, and gold. All your beautiful music and craftsmanship was built into you from the very day God created you.

⚡ THE BOTTOM LINE

You started with everything, beauty, talent, and paradise itself.

📚 Historical Context

Ezekiel was a prophet speaking to the Jewish exiles in Babylon around the 6th century BC, during the time of Judah's captivity under the Babylonian Empire. In this verse, he uses poetic language to address the king of Tyre, depicting him as a exalted figure in Eden to symbolize his pride and fall from grace, drawing from themes in Genesis to illustrate divine judgment. The mention of precious stones and musical elements represents the king's former splendor and created purpose, serving as a metaphor for corruption and downfall.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save