← Back to Search

Exodus 8:26

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Moses replied, 'That wouldn't be right. If we sacrifice what the Egyptians consider disgusting to the LORD our God, and they see us doing it right in front of them, won't they throw stones at us and kill us?'

⚡ THE BOTTOM LINE

Moses is explaining to Pharaoh that the Israelites can't worship in Egypt because their sacrifices would deeply offend the Egyptians and put them in danger.

📚 Historical Context

This occurs during the plague negotiations when Pharaoh offered to let the Israelites sacrifice to God within Egypt's borders. The Israelites likely sacrificed cattle and sheep, which were sacred animals to the Egyptians, making such worship highly offensive and potentially deadly to perform publicly in Egypt.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save