← Back to Search

Exodus 2:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river’s brink.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

When she could no longer keep him hidden, she made a basket out of reeds and waterproofed it with tar and pitch. She put the baby inside and placed it among the tall grass at the edge of the river.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes a desperate mother making a waterproof basket to hide her baby son by the river when she could no longer keep him safe at home.

📚 Historical Context

In the time of Exodus, the Israelites were enslaved in Egypt, and Pharaoh had ordered the killing of all Hebrew baby boys to suppress their growing population. Moses' mother, Jochebed, hid her infant son for as long as she could to protect him from this decree, but when it became too risky, she crafted a basket from reeds and placed him in the Nile River among the bulrushes. This act was a desperate measure of faith that set in motion God's plan to raise Moses as a deliverer for His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save