← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 5:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ya me quité mi túnica; ¿por qué habría de ponérmela otra vez? Ya me lavé los pies; ¿por qué habría de ensuciarlos de nuevo?

⚡ EN RESUMEN

La amada expresa su renuencia a levantarse después de haberse preparado para descansar.

📚 Contexto Histórico

In the biblical era, Song of Solomon was written during the reign of King Solomon, portraying the passionate love between a bride and groom in ancient Israel. This verse depicts a scene where the bride is in bed, having already removed her outer garments and washed her feet, which was a standard practice to clean off the dust from walking on dirt roads. The reluctance to get up highlights the intimacy and comfort of their marital relationship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar