← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 4:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tus labios, esposa mía, destilan miel como un panal; miel y leche hay debajo de tu lengua, y el olor de tus vestidos es como el aroma del Líbano.

⚡ EN RESUMEN

El esposo expresa su amor describiendo la dulzura de las palabras y la fragancia de su amada.

📚 Contexto Histórico

The Song of Solomon is a poetic book in the Bible, traditionally attributed to King Solomon, who reigned in Israel around the 10th century BC and was known for his wisdom and writings on love. It uses metaphorical language to celebrate the beauty and intimacy of marital relationships, drawing from the cultural context of ancient Near Eastern poetry where nature imagery like honey and milk symbolized sweetness and abundance. In this verse, the speaker praises the beloved's attributes, reflecting the societal value placed on romantic expression and the natural resources of regions like Lebanon, famous for its fragrant cedars.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar