← Volver a Buscar

Sofonías 2:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: Moab y Amón van a terminar como Sodoma y Gomorra. Imaginen malezas apoderándose, llanuras de sal donde nada crece, tierra completamente desolada para siempre. Pero mi pueblo que sobreviva, ellos van a tomar todo lo que esas naciones una vez tuvieron.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete que las naciones enemigas serán destruidas como Sodoma y Gomorra, mientras que su pueblo sobreviviente heredará sus tierras.

📚 Contexto Histórico

Zephaniah was a prophet in Judah during the reign of King Josiah, around 640-609 BC, a time when God was calling His people back to faithfulness amid widespread idolatry and moral decline. In this verse, God declares judgment on Moab and Ammon, neighboring nations that had historically oppressed Israel and participated in pagan practices. These nations are likened to Sodom and Gomorrah, cities destroyed by God in Genesis for their grave sins, to illustrate a complete and lasting devastation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar