← Volver a Buscar

Salmos 65:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Tú cuidas la tierra y la riegas; la haces increíblemente rica y fértil con el río de Dios que está lleno de agua. Preparas el grano para la gente cuando has provisto para la tierra de esta manera.

⚡ EN RESUMEN

Dios cuida y provee abundantemente para la tierra, asegurando que produzca alimento para las personas.

📚 Contexto Histórico

This psalm was likely written during Israel's agricultural season, when the people were especially aware of their dependence on God for rain and harvest. In the ancient Near East, successful crops meant survival, and the 'river of God' refers to the heavenly source of rain that was seen as God's direct provision. This verse comes from a psalm of thanksgiving, probably used during harvest festivals at the temple.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar