← Volver a Buscar

Salmos 65:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Riegas abundantemente los surcos de la tierra; nivelas sus crestas. Ablandas el suelo con lluvias suaves, y bendices todo lo que crece de él.

⚡ EN RESUMEN

Dios riega y bendice la tierra para que produzca abundantes frutos.

📚 Contexto Histórico

In the context of ancient Israel, an agrarian society that relied heavily on seasonal rains for their crops and survival, Psalm 65 is a hymn of praise to God for His provision and control over the natural world. This specific verse poetically describes God's active role in irrigating the fields, preparing the soil, and blessing the growth of vegetation, reflecting the people's deep dependence on divine intervention for agriculture. Written likely by King David during a time of thanksgiving for God's blessings, it highlights the biblical theme of God as the ultimate sustainer of creation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar