← Volver a Buscar

Salmos 127:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si el SEÑOR no edifica la casa, en vano trabajan los que la construyen. Si el SEÑOR no guarda la ciudad, en vano vigilan los guardias.

⚡ EN RESUMEN

Sin la bendición y protección de Dios, todos nuestros esfuerzos son inútiles.

📚 Contexto Histórico

Psalms 127 is attributed to King Solomon and is part of the Songs of Ascents, which were likely sung by pilgrims on their way to Jerusalem for festivals. In the historical context of ancient Israel, building a house or guarding a city symbolized essential daily labors and national security, but the verse emphasizes that human efforts alone are futile without God's involvement. This reflects the broader biblical theme of dependence on divine providence amid the challenges of life in a vulnerable ancient world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar